Новини світу фінансів

Крок замість копійки: історики роз'яснюють суть змін.

В українському суспільстві активно обговорюють процес декомунізації, оскільки ці зміни стосуються не лише назв міст і вулиць, а й багатьох аспектів повсякденного життя. Нещодавно Верховна Рада України ухвалила законопроєкт №14093, метою якого є дерадянізація назви розмінної монети. Згідно з новими нормами, слово "копійка", яке має російське походження, буде замінено на суто українське "шаг".

За словами Любомира Ілина, проректора із забезпечення якості освіти та цифрової трансформації УКД, кандидата історичних наук, назва "копійка" не є органічною для української мови, це спадок імперської російської та радянської держав.

Про значення слова "шаг", перший дизайн і матеріал виготовлення монети, а також причини витіснення шагів копійками -- читайте далі.

Історично саме шаг є властивою українською назвою грошової одиниці. Натомість "копійка" - це спадок імперської російської та радянської традиції, своєрідний маркер "руського міра", який досі залишається в нашому повсякденному вжитку.

Відновлення терміна "шаг" є поверненням забутого українського концепту, який був започаткований в епоху Української Народної Республіки. У той час влада усвідомлено формувала національний простір, розуміючи, що незалежна валютна одиниця є не лише фінансовим інструментом, але й важливим державним символом.

Назва "шаг" має багатий історичний контекст.

Науковці вважають, що можна провести паралелі або з міжнародним терміном "шилінг", або ж з українським словом "сяг", що означає досягнення або просування вперед. Це має глибокий символізм: кожен крок є невеликим, але важливим рухом до великої мети.

Недарма до цієї теми звертався Михайло Грушевський, наголошуючи, що держава існує доти, доки вона має власні символи, мову й гроші. Без них незалежність стає формальною.

Читайте: Проректор УКД представив університет на асамблеї в Італії

Слід підкреслити, що термін "шаг" є справжнім, а не вигаданим: він присутній у класичних українських літературних творах. Його можна зустріти в творчості Івана Котляревського та Тараса Шевченка, де слово "шаг" використовується органічно і гармонійно, оскільки є невід'ємною частиною живої мови.

Перші українські шаги мали виразний національний дизайн: на них зображували тризуб, селянина з Карпатського регіону, українську селянку. Навіть у надзвичайно складних умовах визвольних змагань, коли бракувало металу, шаги друкували на папері у вигляді марок. І все ж вони були поширені на рівні з дзвінкою монетою - як повноцінні гроші української держави.

Для уряду УНР в екзилі наявність власної валюти була одним із ключових доказів того, що Україна існує як незалежна держава і має правонаступність. Саме тому радянська влада після окупації України цілеспрямовано нищила будь-які згадки про національну валюту, доходячи до абсурду: використовували недодруковані шаги як папір для папірос.

Перспективно впровадження шага може стати важливим освітнім і культурним маркером. Воно спонукатиме до розмов про історію українських грошей, державність УНР, тяглість боротьби за незалежність і причини, чому навіть такі назви мають значення. Шаги - одна із численних сходинок на шляху до зрілої національної пам'яті. Отже, заміна копійки на шаг - це не повернення в минуле, а рух вперед, - зазначив кандидат історичних наук Любомир Ілин.

Читайте також